👥 Percakapan #21.40  Jalan-Jalan ke Pasar dan Museum


فهد:
ليش كذا الزحمة اليوم؟

(līsh kida az-zachmah alyōm?)
Kenapa ramai banget hari ini?

سامي:
عشان اليوم في عرض في السوق.

(ʿashān alyōm fī ʿarḍ fi as-sūq)
Karena hari ini ada diskon di pasar.

فهد:
أوه، السوق دايم مزدحم!

(oh, as-sūq dāyim mazdahim!)
Oh, pasar memang selalu ramai!

سامي:
تبغى نروح المتحف بعدين؟

(tibgha nrūḥ al-matchaf baʿdeen?)
Mau ke museum setelah itu?

فهد:
إيه، بس أنا جوعان شوي.

(eeh, bas ana juuʿān shwayyah)
Iya, tapi saya agak lapar.

سامي:
مافي مشكلة، نلقى شي ناكله هناك.

(mā fī mushkilah, nilgā shay nākiluh hināk)
Gak masalah, kita cari makanan di sana.

فهد:
فيه مواقف للسيارة؟

(fīh mawāgif lis-sayyārah?)
Ada tempat parkir mobil nggak?

سامي:
أعتقد فيه، بس لازم نسأل أحد من الناس هناك.

(aʿtaqid fīh, bas lāzim nisaʾal aḥad min in-nās hināk)
Kayaknya ada, tapi kita harus tanya seseorang di sana.

فهد:
ما أعرف أحد هناك!

(mā aʿrif aḥad hināk!)
Aku nggak kenal siapa-siapa di sana!

سامي:
ولا يهمك، إحنا نقدر نسأل السيد اللي يشتغل هناك.

(wala yhemmak, iḥnā nigdar nisaʾal as-sayyid illī yashtaghil hināk)
Santai aja, kita bisa tanya bapak yang kerja di sana.



📘 Kosakata Penting (Arab Amiyah - Indonesia):

Arab Amiyah Cara Baca Bahasa Indonesia
سوق sūq Pasar
متحف matchaf Museum
زحمة zachmah Ramai/sesak
جوعان juuʿān Lapar
سيارة sayyārah Mobil
في Ada
ما في mā fī Tidak ada
ليش līsh Kenapa
من mīn Siapa
السيد as-sayyid Bapak (gelar)